性權運動
跨性別
同志運動與社群
歧視與仇恨犯罪
少年同志與教育
同性伴侶與親權
同志藝文
同志健康
社會事件
名人
 
美國人對同性戀總統正反態度參半

聯合晚報/A2/話題2010-03-31
《寰宇快譯通》美國人對同性戀總統正反態度參半
Americans split on gay president

【路透】Half of Americans say they would support an openly gay president, while slightly more would be in favor of a gay Supreme Court judge or secretary of state.

半數美國人說,他們支持公開承認自己是同志的總統,贊成同志大法官或國務卿的人又稍多一些。

The survey commissioned by Vanity Fair magazine and current affairs program 60 Minutes highlight increasingly open divisions between the liberal and conservative bulwarks of American society.

民調由《浮華世界》雜誌和電視時事節目「60分鐘」委託進行,結果突顯出美國自由派與保守派的歧見日漸擴大。

The issue of homosexuality has been in the spotlight in the United States recently after the Pentagon issued new rules making it harder for the U.S.military to discharge gay personnel, an interim step to ease enforcement of the existing “don’t ask, don’t tell” policy while Congress considers repealing it.

美國國防部最近公布新規定,使美軍更難將同志軍人免職,同性戀議題成為全國焦點。美國國會正在考慮廢除軍中的「不問不說」(dont ask, dont tell)政策,新規定是放鬆現有政策的過渡步驟。

Gays widely supported U.S. President Barack Obama in his 2008 campaign because of his more liberal stance on gay issues.

歐巴馬總統2008年競選時獲得同性戀者普遍支持,因為他對同性戀議題態度較開放。

In the sporting world Americans are more liberal. Just under two thirds say they would support a gay commissioner of baseball.

美國人在體育世界裡比較開放,近三分之二的人支持同志棒球大聯盟理事長。